Воскресенье, 19.05.2024, 19:06
Приветствую Вас Гость | RSS
Главная | | Регистрация | Вход
Меню сайта
Форма входа
Поиск
Календарь
«  Сентябрь 2014  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930
Архив записей
Наш опрос
Оцените мой сайт
Всего ответов: 33
Друзья сайта
  • Официальный блог
  • Сообщество uCoz
  • FAQ по системе
  • Инструкции для uCoz
  • Статистика

    Онлайн всего: 1
    Гостей: 1
    Пользователей: 0
    Газета "Земля и люди" РМ Ичалковский район
    Главная » 2014 » Сентябрь » 17 » Известность и признание рождаются от любви к родному языку…
    10:25
    Известность и признание рождаются от любви к родному языку…
    2014 год объявлен Годом культуры. Что это значит? Наверное, то, что настала пора именно такой мерой привлечь внимание людей к этой самой яркой определяющей жизнь эпох и народов на нашей Земле - Культуре. Много сил было затрачено на объединение культур с целью налаживания культурных связей между народами, а как следствие, экономических и многих других. Но со временем получилось так, что в результате этого объединения, порой сочеталось меж собой не самое правильное, грамотное и умное. Наверняка, многие замечали в том же Саранске обилие иностранных названий магазинов, кафе, салонов. На заре перестройки, когда рухнул пресловутый «железный занавес», это было ново, а потому интересно, так как предопределяло развитие и приобретение новых знаний путем проникновения новых культурных веяний. Признаюсь, что и сама была сторонницей англоязычных вкраплений в разговорную речь. Это объяснялось тем, что я оказалась единственным человеком в республике, кто приобрел дружеские, а затем и творческие связи со многими известнейшими музыкантами США и Англии в начале 90-х. Но прошли годы, и в глаза бросилось несоответствие во многом иноязычных слов и реалий постсоветской жизни. И считаю, что решение учредить Год культуры не случайно. Именно сейчас назрело время приобщать людей, особенно молодых, пропитавшихся далеко не качественной продукцией других стран, к своим истокам, предложить слушать свой язык, читать на нем, разговаривать. Именно разговаривать, а не выдавать звуки, помогающие объяснить примитивные потребности, да к тому же щедро сдобренные матом. А для этого необходимо читать русскую и зарубежную литературу, знать историю родного края и людей, отдавших жизнь за высокие идеалы. С этой целью Центр культуры и библиотека Ичалковского района предлагают вниманию читателей цикл статей, посвященных жизни и творчеству наших земляков, что несли Слово, создавали культуру и искусство, прославили Мордовию. В летние месяцы есть две даты: 1 июня и 24 июля - даты рождения и ухода из жизни первой народной мордовской сказительницы Ефимии Петровны Кривошеевой. Она не была ни уроженкой, ни жительницей Ичалковского района, но именно она своим трудом, даром и жизненной позицией дала развитие творчеству своего сына - основоположника эрзянской литературы Ильи Петровича Кривошеева, который, в свою очередь, воспитал огромное количество учеников, в будущем замечательных педагогов, поэтов и прозаиков мордовской земли. Ефимия Петровна Кривошеева (в девичестве Адамова) родилась 1 июня 1867 года в крестьянской семье в деревне Тарасовка Пылковской волости Петровского уезда Саратовской губернии (ныне Лопатинсий район Пензенской области). Будущая сказительница работала по найму у помещиков в имениях, прилегавших к деревне Тарасовка, ходила на заработки за Волгу за сотни километров. В то время она и думать не могла о школе, так как школ и письменности на мордовском языке не существовало. Ефимию выдали замуж за крестьянина - эрзянина Петра Васильевича Кривошеева, жившего на хуторе Маяк, в пятнадцати километрах от Тарасовки. Он был кузнецом и тоже долгое время работал по найму. Славился умелой работой, а еще неимоверной добротой и нечеловеческой силой. Так, в семейных записях описан случай, когда Петр на виду у всего хутора на руках нес павшего на поле коня, чтобы достойно похоронить друга и помощника. В 1898 году в хуторе случился пожар, спаливший его до основания. Ефимия Петровна с грудным ребенком на руках отправилась в родную деревню просить помощи. Родные предложили им жить вместе. В Тарасовке Петр Васильевич завел кузницу, а Ефимия Петровна работала в хозяйстве, пряла на семью, помогала соседям и оказывала помощь больным. Но беды не оставляли семью. Здесь Ефимия Петровна похоронила семерых из своих одиннадцати детей: Вас одиннадцать народила я, К свету-радости всех растила я, Где одиннадцать моих деточек? Вас осталось мне только четверо... Как я выскажу, как напомню я, Каким голосом горе выведу? Пять лебедушек-дочерей моих, Два орла-сынка похоронены... Не вместить печаль в песню скорбную, Мне не вылить боль в слово гневное, - Мое сердце жжет горе-озеро, Клонит спинушку гора тяжкая. В 1913 году семья Кривошеевых снова переезжает на хутор Маяк. Здесь, в 1918 году на пятьдесят первом году жизни умирает Петр Васильевич. После его смерти Ефимия Петровна жила у своих детей. Последние годы жизни она провела в Саранске у своего сына Ильи, работавшего преподавателем Мордовского рабочего факультета. Скончалась 24 июля 1936 года и похоронена в Саранске на городском кладбище. Еще до революции в своем родном хуторе Ефимия Петровна почиталась признанной вопленницей (так назывались плакальщицы, приглашаемые для совершения обряда отпевания умершего) и умелой исполнительницей народных песен. Её приглашали и на свадьбы для исправления песен (плачей) девушки, выходившей замуж и свадебных величальных песен (морот) и урнемат (причитания невесты). Открытие дара сказительницы принадлежит сыну - Илье Петровичу. В своих воспоминаниях он пишет, что записывать от матери он начал в 1922 году. До 30-х годов это были записи традиционных фольклорных текстов: свадебных и похоронных причетов, песен, сказов. О современной жизни Ефимия Петровна начинает сказывать и слагать песни после переезда в Саранск. В это время происходит наиболее плодотворный период её творчества. Сама Ефимия Петровна выступать не могла по состоянию здоровья, и записывал с ее слов Илья Петрович. Был Ильей Петровичем описан и такой случай. 2 декабря 1934 года он пришел с работы и застал мать в слезах. На вопрос, что с ней, Ефимия Петровна ответила, что, слушая радио, она узнала о смерти Сергея Мироновича Кирова и вот, целый день плачет. И то, что Ефимия Петровна начала произносить, Илья Петрович принялся записывать, так как это были не просто слова, а рождалось настоящее произведение словесного литературного искусства - знаменитый "Плач о Кирове". Ефимия Петровна, обычно никогда не желавшая выступать публично и лишенная честолюбивых мечтаний, настаивала на его публикации. Но редакции мордовских газет "Эрзянь правда" и "Ленинэнь киява" ("Дорогой Ленина") отказались принять текст. Мотив был такой: "Как-то неудобно печатать в газете народные плачи-вопли"... Так продолжалось два года и по счастливому провидению Илья Петрович посылает "Плач" в московскую центральную газету "Правда". Произведение сразу же было напечатано на первой странице газеты, а затем переведено на несколько языков мира, дошло до США и, наконец, в переводе на русский язык поэтом Демьяном Бедным, золотыми буквами было выбито на стене в Ленинградском музее С.М. Кирова. Известный литературовед, знаток литератур народов Советского Союза М.И. Фетисов писал: "Творчество мордовской сказительницы Ефимии Петровны Кривошеевой давно и по достоинству приобрело всесоюзную известность, представляет одно из примечательных явлений многонационального литературного процесса в нашей стране". В работах многих исследователей имена Е.П. Кривошеевой и её последовательницы Ф.И. Беззубовой ставятся в одном ряду с известными сказителями-импровизаторами Д. Джабаевым, С. Стальским, М. Крюковой и др. При этом всегда подчеркивалось большая общественная и эстетическая значимость их произведений. Ефимия Петровна признана мастером традиционного причитания, что и заметно в лексико-стилистических и ритмических особенностях плача о Кирове. По мнению литературоведов, такую большую опору на фольклор мог сделать только его знаток и умелый исполнитель. Ученые лингвисты называют Ефимию Петровну создательницей новых фольклорных произведений. Пример тому - "Плач о Кирове". Традиционным плачем его, несмотря на опору на фольклорные традиции, назвать нельзя. Кривошеева выступает как сказительница-новатор, создатель нового жанра общественно-политического плача-сказа. Она положила начало традиции, которую подхватили её последователи, например, Ф. Беззубова, сложившая плачи о Ленине, Горьком и др. Но и здесь упоминается тот факт, что например, на Люлякину работал штат писателей, а Ефимия Петровна все создавала сама, будучи абсолютно безграмотной. Впоследствии в печати выпущено несколько сборников произведений Ефимии Петровны Кривошеевой, но, к сожалению, она их не увидела, хотя всю жизнь - с тех пор, как начала осознавать свой творческий дар, - мечтала подержать в руках книгу собственных произведений. Мечта же об образовании детей сбылась. Четверо из них не просто получили образование, но и прославили эрзянский народ на очень серьезном уровне. Никифор стал врачом, лауреатом Сталинской премии. Сейчас врачебная династия Кривошеевых, насчитывающая четыре поколения, известна далеко за пределами страны. Иван был талантливым математиком, к сожалению, не оставившим потомства. В этом году, в Саранске, в доме, где жила последние годы Ефимия Петровна, планируют установить мемориальную доску, которая будет служить напоминанием о том, что известность и признание рождаются не от честолюбивых замыслов и мечтаний, а только от любви к родному языку, земле, к народным песням и истокам, дающим силы жить и создавать прекрасное. Анжелика Горбунова
    Просмотров: 777 | Добавил: Glav_redactor | Рейтинг: 0.0/0
    Всего комментариев: 0
    Имя *:
    Email *:
    Код *:
    Copyright MyCorp © 2024